Перевод: со всех языков на все языки

со всех языков на все языки

( latza)

  • 1 Latza Gscherchta

        (a) Une triste affaire.

    Dictionnaire alsacien-français > Latza Gscherchta

  • 2 aitzur

    iz. [from * ani(t)z + -ur (?)]
    1. Nekaz.
    a. hoe
    2. hoeing; \aitzurrean ari dira they' re hoeing; \aitzurrrean egin to be digging
    b. [ mugagabea ] hoeing; \aitzurretara joan to go hoeing
    c. [ izenen aurrean ] \aitzur-lanean ari dira they' re hoeing
    2. (irud.)
    a. \aitzurren kirtena latza irudi to be lazy
    b. \aitzur\\\aitzurederra zian! he was {blitzed || dead drunk}
    3. ( bizarra kentzekoa) shaving blade

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aitzur

  • 3 aldapa

    iz.
    1.
    a. ( malda) slope, hill; ramp; \aldapa latza steep slope; \aldapaan gora \\ behera uphill \\ downhill; gure baserria \aldapa-\aldapan dago our farmhouse is on a steep slope
    b. (esa.) gogozko bidean \aldaparik ez (atsot.) where there' s a will, there' s a way; ezkondu aurrean \aldapa guztiak zelai (atsot.) before marriage all is beer and skittles (atsot.)
    2. ( garaiera-desberdinetan) hill; kale honek \aldapa handia du this street goes up a steep hill; kale honek \aldapa txikia du this street goes up a gentle hill; \aldapan dagoen sail bat a hillside plot
    3. (I) ( mendixka) foothill, hill; \aldapa eta mendi gorak hills and tall mountains io. steep, sloping; zuhaitzak lur aldapetan landatu behar dira trees should be planted on sloping land

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > aldapa

  • 4 alegia

    iz.
    1. ( alegoria) fable, allegory
    2.
    a. deception, guile; mintza zaitez \alegiarik eta disimulurik gabe speak without guile or deception
    b. \alegiaz faking, feigning, acting; \alegiaz esan to say in jest | to kid
    c. -(r)en \alegia egin to fake adb. as if; gau guztian egon naiz \alegia hila all night long I' ve been as if I were dead junt.
    1. ( zerbait argitzeko, azaltzeko)
    a. that' s to say, in other words; ez da oso onesta den horietakoa, lapurra \alegia he' s not the honest sort, in other words a thief
    b. bai, eta \alegia, Joanesen seme zaharrena da yes indeed, he is Joanes' eldest son
    c. guk jakin nahi genuke... \alegia we' d like to know,... well...
    2. ( indartzeko) indeed; zigor gogorra eta latza \alegia a severe and harsh punishment indeed

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > alegia

  • 5 bihur

    [cf. Iber. Bihur] iz. ring, bond adj.
    1. (okerra) bent, crooked, contorted
    2. (latza) rough io. bent, twisted

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bihur

  • 6 bizimodu

    iz.
    1.
    a. lifestyle, life; \bizimodu latza dute they have a hard life; bere ohiko \bizimoduari eu-tsiz clinging to his usual lifestyle; hori \bizimodua, gure arrantzaleena! what a life our fisherman live!
    b. \bizimodu desberdineko jendea people from different walks of life
    2. (bizibidea) living; \bizimodua atera to make a living

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > bizimodu

  • 7 ezti

    iz.
    1. honey; \ezti huts virgin honey; \ezti garbi pure honey; \eztia baino \eztiago sweeter than honey
    b. [ izenen aurrean ] honey-; \ezti-gai bila dabilen erlea a bee in search of material to make honey
    2. (irud.) \eztitan egon to have it easy
    3.
    a. Nekaz. graft, grafting
    b. Med. ( txertoa) vaccine
    4. ( landareei d.) sap, juice io.
    1. ( goxoa) sweet, savoury; amaren esne \eztia mother's sweet milk
    2. ( fruta, ardoa) sweet
    3. ( eztidun) meliferous, honeyed
    4.
    a. ( ahotsa) sweet, melodious, pleasant
    b. ( hitza) gentle
    c. ( abestia) sweet, melodious
    5. ( ez larria, ez latza)
    a. gentle
    b. ( zaldia) gentle, docile, tame
    6.
    a. ( itsasoa) calm, still
    b. ( malda, aldapa) gentle
    7. ( izaera) gentle, nice, winsome
    8. ( bustia) wet, moist

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > ezti

  • 8 gainbehera

    adb.
    1. decline, descent; \gainbehera luze bezain ezti batek bagaramatza zuzen beste herri batera heading down a hill that is as long as it is gentle, we are led straight to another town
    2. ( gizartea, inperioa, e.a.) decadence, decline, fall; erromatar inperioaren \gainbehera the fall of the Roman Empire; denok dugu Sobiet Batasunak bizi duen \gainbeheraren eta ahuleziaren berri we all know about the decline and weakness the Soviet Union suffered; Errusiak \gainbehera egin du eta Getariako portuan den itsasontzi herdoiltsua horren isla garbia da Russia has declined and the rusty ship in the port of Getaria is a clear indication of that; gainbehera latza egin du gaelerak bertan azken urteotan Gaelic has gone into steep decline over the last few years
    3. (irud.) udazkenearen \gainbehera hasten denean when autumn goes into full swing adb.
    1. ( goitik behera) from head to toe
    2. ( maldan behera) downhill

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > gainbehera

  • 9 garratz

    iz. Kim. acid; \garratzak eta gatzak acids and salts io.
    1. bitter
    2. (irud.)
    a. bitter, acrid; hitzik gogor eta \garratzenak the hardest and harshest words; egia latza eta \garratza izan daiteke the truth can be hard and bitter
    b. ( epailea, e.a.) severe, stern, strict adb. bitterly; \garratz erantzun zion he answered her bitterly

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > garratz

  • 10 hera

    I.
    iz. (H)
    1. ( hegaztiena) gizzard
    2.
    a. ( gibela) liver
    b. ( erraia) gut
    II.
    iz. Kristau. ( eramaten den soineko latza, damutuak penitentzia egin dezan) cilice

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hera

  • 11 hunki

    iz.
    1. touch; \hunki eta fereka touching and patting
    2. \hunki latza da it's rough to the touch du/ad. ( ukitu)
    1. to touch; nork \hunki du ene jantzia? who's touched my suit?; eta haren belarria \hunkirik sendatu zuen hura and touching his ear he cured him; ez haut gehiago \hunkiko I will longer lay a hand on you
    2. (irud.) fraideak bezala, haragirik \hunki gabe like a monk who has never known things of the flesh

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > hunki

  • 12 kutsu

    iz.
    a. ( aztarna) trace, vestige; eztia husten duzunean, gelditzen zaio beti ere ontziari zenbait hondar edo \kutsu when you empty it of honey, there's always some remnant or aftertaste left behind in the vessel; etsaien etxeen \kutsurik bat ere gelditu gabe without leaving any trace of the enemies' houses behind
    b. ( erlikia) remains; ongi nahi diegun zeruko santuen edozein \kutsu asko estimatzen dugu we greatly appreciate any relic of the heavenly saints of whom we are so fond
    c. (irud.) bizimodu gaiztoak ariman uzten dituen \kutsu gaiztoak the evil traces that an evil lifestyle leaves in the soul; lotsaren \kutsurik ez dute they're not the least bit ashamed; ez du bere aitaren \kutsurik ere he doesn't look like his father in the very least; gogo \kutsurik gabe without the slightest inclination
    d. ( irud.) zalantza \kutsurik gabe without the slightest doubt
    2.
    a. ( mantxa, narrioa) taint, mark
    b. (irud.) taint; aiena itzazu nigandik bekatuaren \kutsuak keep me away from the taint of sin; zuetarik bekatu \kutsurik gabe enea jaurti biezaio lehen let he among you who is without sin cast the first stone
    3.
    a. contagion, taint; e-i \kutsua eman to contaminate sth; \kutsua hartu to be contaminated; nafarreria, sendatuz gero, uzten zuen bere ondotik ere, zenbait \kutsu smallpox, once overcome, usually left some taint in its wake
    b. infection
    c. (NG) (i zurritea) epidemic, plague
    4.
    a. ( izaera, tankera) character, trait; -(r)i \kutsua eman to set the tone for ; auzoko \kutsua, onerako zein txarrerako, itsaskorra da the character of the town, for better or worse, grows on you apaiztegiko \kutsua ez zaizula joan ezagun da it's obvious that character you got while at the seminary hasn't rubbed off; talde hori antzinako klasikoen \kutsua euskal letretan txertatzeko sortu zen that group was formed to implant the temperament of the ancient classics in Basque letters; herri \kutsua duten bertsoak verses with a touch of the folk tradition; herri horrek euskal \kutsua badu that town does have a Basque character to it
    b. ( hizkerari d.) accent, intonation, inflection; Zarauzko (hizkeraren) \kutsua hartu duzu you've taken on a bit of a Zarautz accent
    5. ( zaporea) taste; \kutsu latza du it's got a sour taste; \kutsu ona du it's got a good taste; erre \kutsua burnt aftertaste; eltzeak luzaro edukiz berrian hartzen duen usaina eta \kutsua the pot keeps the smell and taste of a new pot for a long time
    b. ( irud.) ( gustua) alprojen \kutsu duen janzkera bat a rakish manner of dress; asmoz, \kutsuz, eta jantziz by design, in taste and in dress
    6. ( ondarea, jarauntsia)
    a. inheritance; \kutsurik utzi al dizu? did he leave you any inheritance?
    b. ( irud.) heritage, legacy; arbasoen \kutsua gorde egin behar da we must preserve our forefathers' heritage
    7. Sukal. ( zukua) broth; urdaiaren \kutsuan busti ditugu xerrak we dipped the steaks into a bacon broth
    8. ( pittin) bit; \kutsua edan dut I drank a little bit; ene \kutsua kendu zidaten my little bit was taken away from me
    9. ( partaidetza) participation, part; e-tan \kutsu izan ( du/ad.) to have a part in sth; horretan ez dut \kutsurik I play no part in that
    10. ( hondarra, hondakina)
    a. ( esneari d.) dregs
    b. ( ardoari d.) dregs, lees
    c. ( hondakina) sediment, settlings io. ahaide \kutsu distant relative; oraindik \kutsukoak gara we're still distantly related

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > kutsu

  • 13 larri

    [from lar (excess) + i] iz.
    1. ( larritasuna) anguish, anxiety, distress consternation; zuzendari ikusi beharrak ematen zion \larria having to see the director distressed him; \larri bizian zegoen he was in great anguish; oi nire \larria! oh what anguish
    2.
    a. \larriak [ izen plurala ] beldurrak eta \larriak fears and anxieties
    b. xehe eta \larriak the great and the small
    c. \larriak bota to throw up
    3. fragment, chunk; harri \larri bat a {piece || chunk} of stone
    4. \larrian saldu to wholesale io.
    a. ( handia, handigaitza) great, immense; kezka \larriak sortu ditu it's caused great concern; gizon \larri bat a huge man ; haurrak eta jende \larria children and grownup people
    b. ( letra) capital, big; letra \larriak eta xeheak capital and small letters ; letra \larriz idatzita printed out | written in block letters
    c. ( bekatua, hobena) mortal
    d. ( gatza, e.a.) coarse
    e. ( errua, hutsa) serious, grave
    f. ( haurdun) \larri dago she's about due
    2.
    a. critical, grave, acute, momentous; gertakaririk \larriena the most critical event; une \larrietan in critical moments; heriotzako ordu \larrian at the momentous hour of death; euskararen egoera \larria the critical situation of Basque
    b. ( garrantzi handikoa) considerable, great; kalte \larriak egin zituen it caused {considerable || great || tremendous} damage; kalte \larriak egin zituen it caused {considerable || great || tremendous} damage; bada beste arrisku are \larriagorik there's another even greater risk
    3. ( estua, kezka bizia sortzen duena)
    a. hard, tough, difficult; biziera \larri hard life
    b. distressed, grieved, troubled, perturbed; izerdi \larri nervous sweat
    c. ( ezinegon) anxious, restless
    d. ( beldurti) fearful, alarmed
    4.
    a. ( latza) rough; zolu \larri rough floor
    b. ( gogorra) tough, hard; hitz \larriz manatuko duzu you'll keep him in his place by talking tough
    5. ( harroa) smug, proud
    6. ( esa.) \larriak bota to throw up, barf Argot. adb.
    1. anxiously; semeaz \larri dago he's distressed over his son; zer gertatu zaizu horren \larri egoteko what's happened to you for you to be so distressed?; \larri(rik) nago nola egingo dudan I'm anguishing over how I'm going to do it; zorrez josita, \larri zebilen burdened by debt, he was {distressed || anxious}; nire bihotz triste eta \larri dago my heart is sorrowful and troubled; \larri eta ito beharrean egon to be absolutely fed up | to be sick and tired of it
    2. Aita \larri dago, ez du luzaroan iraungo Father is seriously ill, he won't last long
    3. (esa.) \larri ibili I bet (s)he does; j asoko ote du Perurenak harri hori? — ba, baietz esango nuke, oraingoan \larri ibili! will Perurena be able to lift that stone? — well, I'd say he will, I bet he does this time!

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > larri

  • 14 mando

    [from pre-Roman, probably Celtic] iz.
    1. Nekaz. (Zoo.) mule
    2. chapping of hands io.
    1. ( abereak) sterile
    2. ( latza, gogorra) hard, rough
    3. ( haundia) big, large, huge

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > mando

  • 15 zakar

    I.
    iz.
    1. Med.
    a. scab
    b. ( zorne nazkagarria) pus, yellow pus io.
    1. ( gozotasunik ez duena) nasty, mean, beastly
    a. rough; oihala \zakarregia da the cloth is too rough
    b. eztarri \zakar sore throat
    3.
    a. rough, raging
    b. ( txarra, gaiztoa) nasty
    4. Met. harsh, rough, raw; haize \zakara harsh wind
    II.
    iz.
    1.
    a. ( hondakina) debris
    b. ( zaborra) rubbish (GB), garbage (USA), trash
    c. ( hondarrak) sweepings
    d. ( harriak) rubble; etxea \zakarpetan zegoen the house was under rubble
    2. [ izenen aurrean ] rubbish-, garbage; \zakarrontzi dustbin (GB), garbage can (USA), trash can

    Euskara Ingelesa hiztegiaren > zakar

  • 16 passe

    (le mot) s' Kännwort.
    (la mauvaise) d.' Latza Lààg

    Dictionnaire français-alsacien > passe

  • 17 tic

    (le) s' Zucka, d' latza Gwohnet.

    Dictionnaire français-alsacien > tic

См. также в других словарях:

  • Latza — ist der Familienname folgender Personen: Danny Latza (* 1989), deutscher Fußballspieler Reinhard Latza (* 1943), deutscher Mediziner Diese Seite ist eine Begriffsklärung zur Unterscheidung mehrerer mit demselben Wort bezeichneter Begriffe …   Deutsch Wikipedia

  • Danny Latza —  Danny Latza Spielerinformationen Geburtstag 7. Dezember 1989 Geburtsort Gelsenkirchen, Deutschland Größe 179 cm Position Mittelfeldspieler …   Deutsch Wikipedia

  • Danny Latza — Personal information Date of birth 7 December 1989 (1989 12 07) (age 21) Place of birth …   Wikipedia

  • FC Gelsenkirchen-Schalke 04 — FC Schalke 04 Voller Name FC Gelsenkirchen Schalke 04 e.V. Ort Gelsenkirchen Gegründet …   Deutsch Wikipedia

  • FC Gelsenkirchen-Schalke 04 e.V. — FC Schalke 04 Voller Name FC Gelsenkirchen Schalke 04 e.V. Ort Gelsenkirchen Gegründet …   Deutsch Wikipedia

  • FC Schalke — 04 Voller Name FC Gelsenkirchen Schalke 04 e.V. Ort Gelsenkirchen Gegründet …   Deutsch Wikipedia

  • S04 — FC Schalke 04 Voller Name FC Gelsenkirchen Schalke 04 e.V. Ort Gelsenkirchen Gegründet …   Deutsch Wikipedia

  • Schalke 04 — FC Schalke 04 Voller Name FC Gelsenkirchen Schalke 04 e.V. Ort Gelsenkirchen Gegründet …   Deutsch Wikipedia

  • U-19-Fußball-Europameisterschaft 2008 — Die 24. U 19 Europameisterschaft fand vom 14. bis 26. Juli 2008 in Tschechien statt. Titelverteidiger war Spanien, welches Griechenland im Finale 2007 mit 1:0 besiegt hatte. Deutschland schaffte im Gegensatz zu Österreich und der Schweiz die… …   Deutsch Wikipedia

  • CD30 — CD30, also known as TNFRSF8, is a cell membrane protein of the tumor necrosis factor receptor family and tumor marker.This receptor is expressed by activated, but not by resting, T and B cells. TRAF2 and TRAF5 can interact with this receptor, and …   Wikipedia

  • Carlos Grosmüller — Carlos Grossmüller Spielerinformationen Voller Name Carlos Javier Grossmüller Geburtstag 4. Mai 1983 …   Deutsch Wikipedia

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»